他盯着伯尼看了一会儿,思考着也许让伯尼开口,成功率可能会增加一些。
但随即他又想到了对光头消防员的邀请,伯尼似乎也没成功。
伯尼将话题拉回案情。
他询问西奥多,是否要联系理查德·迪克·沃恩的助理,把名单时间往后推。
西奥多摇了摇头:
“不用。”
他给出解释:
“凶手在至少两年时间内只杀了四个人。”
“这说明只在特定的压力产生时,才会诱发凶手的杀戮欲望。”
比利·霍克提出疑问:
“这三个也都是妓女吗?”
西奥多给出谨慎的回答:
“三名死者身上的陈旧性骨折痕迹与1号死者相似。”
“这样频繁的骨折痕迹表明,死者生前曾频繁遭受到殴打。”
“如果不是家庭暴力所致,就只能是职业伤。”
“考虑到三名死者与1号死者同为一名系列杀手的受害者,其间应存在强关联性。”
“1号死者是一名职业妓女,因而推断,另外三名死者职业也是妓女。”
比利·霍克感觉有些难以置信:
“可她们都三十多岁,甚至可能四十多岁了。”
“我不明白,他又不是没钱,为什么不找更年轻的,偏要找年老的妓女?”
伯尼想到了河滨酒店的案子,忍不住回答:
“可能是一种特殊爱好吧。”
“也许他就喜欢年龄大的。”
西奥多惊奇地看向伯尼,上下打量着他,迟疑着不知道该不该询问搭档的婚姻状况。
他前两天才见过在律所担任打字员的沙利文夫人,还说要给西奥多介绍律所的女职员认识。
她正在迅速适应的生活。
比利·霍克想象了一下,忍不住打了个激灵:
“他图什么啊?”
伯尼摇摇头,同样表示不理解。
本案凶手对妓女的选择偏好,再度验证了他对人看法:
人果然变态!