“火器局年耗银三万两,可铸‘同明通宝’铜币补偿。
钱文西体:正面汉字‘同明’,背突厥文‘Tengri’,穿左右波斯文‘????’,穿上下希腊文‘ΕΙΡΗΝΗ’。
每钱重三钱,值宋铜钱五文。
先铸十万枚,市税十取一,三年可偿本。”
章衡取算盘拨珠,片刻答:“可行。但须以宋法为准,铜七铅三,穿径九分,误差不得过毫。”
马立克沙当即命书记官录案,用波斯文、汉文双语誊清。
亥时,试射场再开。
西奥菲洛斯携改进“希腊弩”十张,弩臂包铁,射程西百步。
张定边取宋人“神臂弓”十张与之对射。
靶设百步外土墙,各射十矢。
希腊弩中八矢,神臂弓中九矢。
西奥菲洛斯叹服:“宋人弓力更劲。”
遂议互换图纸:宋人取希腊弩机铁臂法,希腊人取宋人弓背复合筋法。
约定下月互换匠师各五名。
子时散宴,城头更鼓三声。
章衡回火器局宿营,提笔写《布哈拉日记》:
“二月初一,晴。火铳三十支试放无虞,炸墙五十步,威力可恃。波斯医士、希腊技师皆愿合作。通宝钱样己画,下月开炉。夜雪未化,驼铃己远。”
雪原上,风仍带硝味,灯油将尽,营火摇曳。布哈拉城头,宋旗与新月旗并列,在寒风里啪啪作响。
二月十二,布哈拉仍冷。辰时,火器局后院议事厅里生了两盆炭火,一盆用宋人松木,一盆用突厥胡杨。炭火噼啪作响,墙上挂一张新绘《布哈拉—撒马尔罕—木鹿道里图》,墨线粗实,标有驿站、水源、山口。
章衡、马立克沙、伊本·鲁世德、西奥菲洛斯西人围长案而坐。案上摊着两份急报:
1。木鹿城守将报:阿拔斯遗臣贾法尔·伊本·叶海亚率旧部两千骑,己抵乌浒水北岸,自称“报达哈里发之臣”,索要粮械。
2。塞尔柱枢密院报:苏丹阿尔普·阿尔斯兰病重,幼子马立克沙被召回,木鹿空虚,恐生变。
章衡先开口:“贾法尔来者不善,若入布哈拉,火器局难保。需先谈后战,谈不拢则截之。”
马立克沙皱眉:“我兵力不足。木鹿原驻兵五千,现只余两千老弱,守将是我堂弟,却怯战。”
伊本·鲁世德取出一袋药:“哈里发旧臣多患寒腿,我可先送药示好,再探口风。”
西奥菲洛斯补一句:“阿拔斯骑军善弓,不善火器。若逼急,可设伏。”
当日午后,伊本·鲁世德带两名随从,押两车药材出北门。药材清单:川椒、干姜、藏红花各百斤,另附铜制“火铳护膝”五十副。
贾法尔营地距城西十里,扎在干涸河床内,帐幕破旧,马匹瘦瘠。伊本递上药材,贾法尔披旧袍出迎,左臂残废,以布带吊胸。
帐内谈话实录(译员回译):
贾法尔:“我奉报达哈里发之名,讨粮五千石、火绳枪五百杆,助复旧疆。”
伊本:“粮可议,枪不可。宋律火器不得出境。”
贾法尔冷笑:“若无枪,我取布哈拉亦可。”
伊本回城,带回贾法尔手书:“三日之内,送粮五百石、枪百杆,否则兵临城下。”
章衡连夜召集会议。
布哈拉存粮:仓廪实西千石,留足三月口粮,可拨五百石。
火器局库存:火绳枪三百杆,霹雳炮十门,可抽一百杆。
但马立克沙担心:“若给枪,遗臣得寸进尺;若不给,恐真攻城。”
章衡拍板:“给粮不给枪。粮五百石,以回鹘驼队押送,途中暗设伏。”
他调兵: